Kur mashtrimi quhet “media gjermane”
Shtatë media kosovare shpërndanë si “qëndrim gjerman” një opinion të një gazetari serb në “Berliner Zeitung”, gazetë me reputacion pro-rus, duke ndërtuar një konsensus të rremë mediatik.
Për disa orë pas botimit të një shkrimi1 në “Berliner Zeitung”, hapësira mediatike e Kosovës u shndërrua në një kor që përsëriste të njëjtin refren2: “mediat gjermane thonë…”. Nga Nacionale te Gazeta Blic, nga Dukagjini TV te Kosova Press, Reporteri e Bota Press, çdo titull u përkul drejt të njëjtit burim, thuajse me fjalët e njëjta, me kuptimin e njëjtë, me një qëllim të dukshëm për ta veshur një shkrim të vetëm me mantelin e konsensusit evropian.
Por në analizën tonë hulumtuese të detajuar3, ne e gjetëm se nuk ishin “mediat gjermane” që e pohonin një gjë të tillë. Ishte një gazetë e vetme: “Berliner Zeitung”. Dhe autori, Boban Dukiç, një gazetar serb në Berlin. Pra, jo një qëndrim institucional i shtypit gjerman, por një opinion i botuar në një gazetë që vetë në Gjermani perceptohet me dyshime për afërsi me narrativat ruse. Në vend që ta trajtonin me kujdes, mediat e Kosovës e përqafuan atë si orakull të së vërtetës, duke e përhapur si raport objektiv të Berlinit për Kosovën.
Ky nuk është një gabim i pafajshëm profesional, por shembull i qartë se si gazetaria mund të bëhet përcjellëse e narrativave të huaja kur mungon dyshimi kritik. “Berliner Zeitung” është përmendur nga “WELT”, “taz” dhe “Übermedien” për përmbajtje të afërt me qëndrimet e Kremlinit, për ndërhyrje të pronarëve në linjën editoriale dhe për bashkëpunime me media shtetërore si China Media Group. Madje historianë gjermanë, si Ilko-Sascha Kowalczuk, e kanë quajtur me ironi4 “Berlinskaja Prawda”.
Kur një gazetë e tillë bëhet “burim i verifikuar” për redaksitë kosovare, dilema nuk është më në Berlin, por në Prishtinë. Pse katër media të mëdha, që veprojnë në hapësirë të ndryshme, reaguan njësoj, me tituj pothuaj identikë, në të njëjtën ditë, me të njëjtin theks se Kosova është në krizë sepse “Perëndimi po humb durimin” me Albin Kurtin? Rastësi? Vështirë të besohet.
Në thelb kemi një proces të koordinuar të shtimit të jehonës redaksionale. Një shkrim i vetëm, që në Berlin do të konsiderohej “koment”, në Prishtinë u kthye në tezë kombëtare. U përfshinë emra të tjerë si Deutsche Welle, Der Standard, Frankfurter Rundschau, për ta shpërndarë përshtypjen e diversitetit, kur në fakt e gjithë narrativa buronte nga një redaksi dhe një autor me qëllime të lexueshme: të portretizojë mandatin qeveritar të deputetit dhe ish-Kryeministrit Kurti si faktorin e paralizës së Kosovës dhe Serbinë si palë e dëshpëruar e të dëmtuar.
Në një klimë informacioni ku disinformimi njihet si mjet gjeopolitik, ky lloj ngrehine e fjalës “mediat gjermane” bëhet rrezik më vete. Ajo krijon iluzionin e baraspeshës, të autoritetit perëndimor, ndërsa në thelb përçon një qëndrim të filtruar përmes një portali gjerman që vetë institucionet e Gjermanisë e shohin me kujdes. Shërbimi Inteligjent i Bavarisë, për shembull, e ka përmendur si përhapëse të “narrativave pro-ruse” në raportet e veta para se të zbusë formulimin pas ankesës së portalit5.
Mësimi për mediat tona duhet të jetë i drejtpërdrejtë: një lajm që vjen nga Berlini nuk bëhet “i vërtetë” vetëm nga qyteti i origjinës. Shtypi kosovar nuk mund të vazhdojë të bëjë “import” të analizave që i shërbejnë interesave të jashtme dhe t’i paraqesë ato si qëndrime të shtypit perëndimor. Kur një shkrim i vetëm shndërrohet në “konsensus”, dhe kur kaq shumë redaksi e shpërndajnë pa kontekst, ndodh diçka më e rëndë se lajmi: ndodh humbja e vetëdijes editoriale.
Në një Kosovë ku fjalët kanë peshë politike po aq sa faktet, mediave u takon të pyesin para se të citojnë, të analizojnë para se t’i japin jehonë një komenti i cili vie i mveshur me flamur gjerman por me strategji editoriale të Moskës. Përndryshe, bëhen thjesht megafonë të tjerëve. Dhe kur ky megafon përçon jehonën e një gazete që Gjermania e llogarit pjesërisht si instrument ndikimi rus, fjala “mediat gjermane” zbehet dhe kthehet në një simbol bosh, një klishe e rrezikshme.
Gjurmët e këtij rasti mbeten të qarta: një raport i vetëm u bë zinxhir refleksesh, një portal gjerman me strategji ruse u ngrit në autoritet, dhe një vend i vogël si Kosova u bë laborator i vogël i përhapjes së një narrative të madhe, as pro-Perëndimore, as pro-Kosovare, por saktësisht ashtu siç e do Beogradi dhe e përshëndet Moska.
Në fund, mbetet vetëm pyetja që çdo gazetar duhet ta bëjë para se ta botojë, kujt po i shërben fjala ime sot? Dhe sa e lirë është ajo, kur burimi që e frymëzon është vetë i lidhur me zinxhirë?
Sheholli–Zeka: zinxhiri i dezinformimit
Ajo që nisi si një varg “ekskluzivesh” të ethshme në një portal periferik u shndërrua shpejt në një rast kundër-inteligjence me pasoja reale për institucionet ende të brishta të Kosovës. Në qendër qëndrojnë dy njerëz: Fatmir Sheholli, një operator politik për të cilin prej vitesh qarkullojnë dyshime për lidhje me shërbimet e fshehta serbe, dhe
Regierungsbildung gescheitert: Kosovo zwischen innerer Blockade und schwindender Geduld des Westens
Nach dem Scheitern von Albin Kurtis Versuch einer Regierungsbildung steht der Kosovo vor einer neuen Phase der politischen Unsicherheit. Eine Analyse. — Berliner Zeitung.
“Mediat gjermane: Dështimi i Kurtit e fut Kosovën në pasiguri politike” (published “1 ditë më parë”; cites Berliner Zeitung and others). NACIONALE
“Media gjermane mbi krizën në Kosovë” (27 Oct 2025, 11:33). GazetaBlic
“Gazeta gjermane: Dështimi i Kurtit…” (27 Oct 2025, 11:47). Dukagjini
“Mediat gjermane shkruajnë për krizën politike…” (posted “1 ditë më parë”). KosovaPress
“Media gjermane: Dështimi i Kurtit… Perëndimi po humbet durimin” (27 Oct 2025, 12:17; Prishtinë masthead on page). Ekonomia Online.
“Media gjermane: Dështimi i formimit të qeverisë – Kosova mes ngërçit të brendshëm dhe durimit që po i soset Perëndimit”. Reporteri: Gjermanisht, dhe Anglisht.
“Albin Kurti dështoi”, “Forca e parë politike e paaftë për ta formuar një koalicion”: Media gjermane mbi krizën në Kosovë” — Botapress.
Fake German Media Consensus in Kosovo Exposed
Kosovo outlets amplify Berliner Zeitung’s pro-Russian framing, creating a false German media consensus that manipulates narratives, undermining journalistic independence & shaping pro-Serbian agenda. — The GPC Media Watch.
Berlinska Pravda — Social Media Critic.
Berlinska Pravda X Post.



